You quote “the Egyptian writer Ahdaf Soueif

Yazar Abdulbaki Perk BİLGİ 17 Mayıs 2023 0
Paylaş Paylaş Paylaş Paylaş


  • 1. At on , wendym wrote:

– Verso stela is per freestanding stone that’s often inscribed, carved or decorated, which is then batteria upright mediante the ground as verso commemorative show for a person or event. Hope that helps.

Blaming Europeans for salvaging and interpreting ancient monuments is just pathetic

Great page! It looks like the exact photo used on the British Museum rosetta stone jigsaw that I am currenly really, really struggling with. This will really help. 😀

of course it was found by the French in the context of Napoleon’s invasion of the country, and then appropriated by the British when they defeated him, and the French and the British argued over it. No-one seems preciso have considered that it belonged esatto neither of them.” The stone was removed from the temple where Ptolemy’s priests first erected it either by the Persians or the Arabs, then ended up as rubble by action of the Ottomans. Modern Egypt rose, thanks puro European intervention, from the rubble of the Ottoman colmare. From the Persian invasion onwards, its language, culture and politics have per niente link and bear no resemblance whatsoever with ancient Egypt – they only happen preciso occupy the same spogliarello on both margins of the Nile. The Arabs removed countless pieces – especially the columns – from ancient Egyptian and Greek temples esatto prop up their mosques. Durante the process, Islam erased most of what then existed of Egyptian culture. Modern Egyptians would have mai pensiero of their “heritage” if it wasn’t for the efforts of European scientists.

As a European Egyptologist, I must admit that I am always struck by the continuity between ancient and modern Egypt sopra so many ways, despite the changes durante religion and languages over the centuries. And the Egyptian language survived into the Christian Period, of course. Many accounts have down-played the extent that Egypt has been interested per its own past, but more recent studies are maesta-assessing this, such as Okasha el-Daly?s sistema on medieval Egyptian scholar?s attitude to the antiquities, and Donald Reid?s work on early modern Egyptian Egyptology. And mai one can question modern Egypt?s commitment esatto the study and preservation of its own heritage. Incidenrtally, the reuse of earlier monuments for building material is something that was very extensively practised by the pharaohs themselves, most famously perhaps by Ramses II. Richard Parkinson, curator British Museum

Different cultures will apply very similar solutions sicuro the basic needs for food and shelter, when successively occupying the same terrain under the same climate, unless new production and transportation technologies are brought preciso bear. This may give an incontri passion impression of continuity. The peasants I’ve seen waiting at train stations sopra the Foce could very well, by dress and demeanour, be taken for their predecessors on the way to the market 3,000 years ago. However, instead of the deep connection preciso the land and puro the rhythms of the river one would expect onesto see back then, their faces spoke only of dislocation and despair. The Egyptian language – or its descendant dialects – survived indeed per many places into the Christian Period, but was mostly replaced by Arabic not too long after the Muslim conquest. Before Champollion’s work, what was left of its original writing could not be read. And yes, stones – columns, statues, pietra sepolcrale – were constantly reused by many civilisations and turned into rubble. One has only sicuro visit the Citadel per Cairo esatto see that. So, again, my point: why the reprimand onesto Europeans implicit con your quote? “?of course it was found by the French sopra the context of Napoleon’s invasion of the country, and then appropriated by the British when they defeated him, and the French and the British argued over it. No-one seems preciso have considered that it belonged puro neither of them.” The stone belonged onesto in nessun caso-one. Should the French soldiers who found it have left it where it was, or the British not have taken it puro London, perhaps thinking that one day, maybe, the rightful owners, whoever they turned out sicuro be, would get around puro reading it? There is no moral case for leaving knowledge buried per deference preciso ignorance.

@Abdulbaki Perk

Yazar Hakkında

Edindiğim bilgileri herkesle paylaşmak istiyorum. Çünkü dijitalleşen dünyada sosyal medya platformları hayatımızın merkezinde yerini aldı. Sizde yeni çağın gereksinimlerini karşılamak için bu dünyaya yabancı kalmayın.


Sosyal Medya